"Mejdoub my ana majnoun, gher dar Ezman Biya !!" There's nothing to say. Moroccan cultural heritage is a rich treasure, precious and infinite. Unfortunately untapped or unknown to the present generation. harley davidson vin decoder Few of us know the work of this great poet that was Sidi Abderrahmane harley davidson vin decoder El Mejdoub (died 976 AH). Born in a suburb of El Jadida, our man is deprived of the pleasures of life on the trail and know the rest of his days. Nicknamed by his contemporaries El Mejdoub, he left us poems highly topical. Here is a collection of some of his translated into French and sometimes in English texts. The translation is rough but correct harley davidson vin decoder on the merits. It was made possible by the dedication of the community site forumistes YaBiladi.com. Good meditation. Chafouni Ak7al Mralaf ---- Ya7asbou Mafiya Dkhira Ana Wa Ka-Alkitab Al-Mo2alaf ---- Fih Manafi3 Kthira harley davidson vin decoder They saw me dirty and ugly ---- They said it's an empty head Now I'm like a book covered in ---- is very useful things ----- Ya 9alb Nakwik Bi Wa Al-Nar ---- Ida Brit NzidAK 9albi Khalaft Ya Li Wa Al-3aR ---- Trid The Man YridAk harley davidson vin decoder oh my heart i burn you if you want ---- and i will do more oh my heart you make me ashamed r ---- Because you like Who does not like you. ----- The Tkhamam The Tdabar ---- The Tarfad Al-ham Dima Al-Falk My ho Msamar ---- Wa Dania M9ima Do not think too much and not looking too ---- Do not take sadness forever Planets are not fixed ---- and life is not eternal ----- Al-Sahab Tla3bou ---- The Wa Al-Ta3ar The 3lih Tfout Ili 7abak 7abou Ikthar ---- Wa Li Ba3ak The Tachrih do not play with your friend's to closest feeling ----- and if people insult _him_, harley davidson vin decoder could His Mind at ease. Who loves you love him more ----- ounce goal he Betrays you do not be His friend again. ----- Ksabt Fi Dahr Ma3za ---- Wjabt Klam Rba3i Mada Man A3tah Rabi ---- Wa Ygoul A3tani Dra3i I have had in my life as a goat ---- but I am writing to Many beautiful quatrains are those filled by the favors of Allah ---- and they say it is the favor of our own arms ----- SAFER TA3RAF Anasse ---- OR KBIRE AL 9OUME TI3OU KBIRE AL Karche OR RASSE ---- BI Nasse FALSSE BI3OU Travel you will know people ---- And you owe him obedience Noble The potbellied harley davidson vin decoder a big head ---- For half a penny to sell it. ---- 9albi Ja Al-beens harley davidson vin decoder M3alam wa Al-Mazabra ---- Wa Al-Al-7adad Mash2oum Ma ya Chfa9 3lih ana 9albi rhif my ya7mal takleef ---- wa Antom are lateef harley davidson vin decoder my feekom rahma My heart is stuck between harley davidson vin decoder a rock and a hard place ---- and cursed the roofer has no pity I have a soft heart that carries harley davidson vin decoder no penalty and you ---- oh my God you are barbarians. my heart is in diffucult situations ------ forge and cursed the man Does not Any-have pity for me. The Good destiny will definitely happens ---- wathever how far is it Because harley davidson vin decoder it's already written. ---- Ya zara3 Al-Khir 7aba ---- Ya zara3 Char Yasser Al-Mola Al-Khir Yanba ---- O Moula Al-Char Khasser O you who sows the good seed by seed ---- O thou who sows evil with lots Well multiplies and hoisted ---- evil is destroyed and drying up ----- The Tkhamam Fi Di9 7al ---- Al-Vent 3ind Mawsa3ha Allah Al-Al Chada Tahzam -Ardal ---- Al-Ama Rjal The Ta9ta3ha Do not think of the tight time ---- look at Allah as it is wide difficulties destroy the weak ---- but men destroy the difficulties --- Nwasik Ya Wakal Al-Rass ---- Fi Al-Bir Irmi a3damo Ad7ak wa Al-3ab M3a Al-Nass --- Fomak Matan lo Ljamo I'll harley davidson vin decoder O board eater head (sic) ---- In Ris well throw his bones and plays with people ---- and especially your mouth closes the samt --- Al-Al-Al-Dhab mchajar ---- wa Al-Al-Klam yfassad mas3ala Ida Chaft The Tkhabar-- --Wa Ida Salouk Goul The Silence is gold ---- abundant and word destroys the good atmosphere If you see something, say nothing ---- and when asked said no not (sic) Tweet
we will read everything with you dear larbi! reading in french we realize, the tense and the meaning of the poems of Ingal lmejdoub! Speaking of friends, I read in another post that you have in your biblioyhque this: "Abu Nuwas: Wine, Wind, Life (tr Vincent Mansour Monteil.)". can you tell me why this book is even qd curious .... and maybe give us a ticket (soft) the top. 3 Larbi Tues May 31st 2005, 2:04
It is 2:00 in the morning, I do not fill sr Nawass ticket on Abu. It's time to sleep Why this book? Not for the reasons you think my chre Loubna (Can you leave your e-mail? Stp) For now relish El mejdoub. is not it lemrina? 4 GarAmud Tues, May 31 2005, 10:50
Abdellah Mahmoudi once said something sublime about it that our misfortune is that Moroccan academics prefer Chauder their theses on a Rollant Barthes example rather than to devote our people ... there Rolland Barthes win anything and ntres n
No comments:
Post a Comment